Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[1424].VI.15, лѣта Божого шесть тысечей деветьсотъ шостого, инъдикъта второго, июня петнадцатого. Лавришевский монастырь. Новогородский наместник Петраш Монтигирдович, по распоряжению в.к.л. Витовта, выносит вырок по делу между Лавришевским монастырем и людьми великого князя, поделив между ними угодья.

Оригинал: в 1644 г., вероятно, находился в архиве Лавришевского монастыря и в это время был актикован в книге Главного трибунала ВКЛ.
Копия 1. Книга Главного трибунала ВКЛ за 1644 г. и экстракт из нее (1644.X.05).
Копия 2. По публикации (1880), книга Главного трибунала ВКЛ № 53 за 1711 г., л. 1329.

Основные публикации и литература: Акты, издаваемые Виленскою археографическою комиссиею. Т. 11. Акты Главного Литовского Трибунала. Вильна, 1880. С. 3-4, № 1 (по копии 2). - Электронная версия сделана по этой публикации. Пунктуация современная, текст разделен на абзацы.

Дата: мартовский 6906 год соответствует периоду с 1 марта 1398 г. по 28 февраля 1399 г. Второй индикт в правление Витовта выпадал трижды: 1393.IX.01–1394.VIII.31; 1408.IX.01–1409.VIII.31; 1423.IX.01–1424.VIII.31. Петраш Монтигирдович упоминается как новогородский наместник в 1431 г. Вероятнее всего, документ выдан в 1424 г., а в копии год от сотворения мира представлен искаженно, следует читать 6932 вместо 6906.

Roku Pańskiego tysiąc siedmsetnego iedynastego, misiąca Awgusta pierwszego dnia. Przed nami sędziami głównemi, na trybunał w Wielkim xięstwie Litewskim, z woiewództw, ziem y powiatów na rok teraznieyszy tysiączny siedmsetny iedynasty obranemi, stanąwszy oczewisto u sądu patron imć pan Marcian Kuncewicz – horodniczy Oszmiański, pokładał y ku aktykowaniu do xiąg głównych trybunalnych spraw wieczystych wpisać podał dokument pewny, na rzecz niżey w nim wyrażoną, monasterowi Ławryszowskiemu zakonu świętego Bazylego wielkiego służący y należący, prosząc nas sądu, ażeby ten dokument ad acta był przyięty y do xiąg inserowany, który my sąd przyiąwszy, do xiąg wpisać kazali y słowo do słowa, ruskim pismem pisany, tak się w sobie ma:

      По приказанью великого князя Литовъского Витовта.
      Се язъ, панъ Петрашъ Монътикгирдовичъ, наместникъ Новгородский, розъежчалъ есьми земълю монастырскую Лавъришовъскую со князя великого людьми и съ поляны.
      Жаловалъ се аръхиманъдритъ Лавришовский Мисайло, што черезъ монасътырь князя великого люди дорогу положили по дрова, и по лыка, и по вязье, и жоны ихъ и дети ихъ у сънитъку туда ходятъ, а о той дорозе монасътыру великая кривъда и татьба дееть се.
      Ино мы, того посмотревъши и зъ бояры, дали есьмо дорогу князя великого людемъ и поляномъ одъ Олексеева хресъта на право на Лосвино, туда имъ ѣзъдити и ходити по дрова, и въ лыка, и по вязье, и по снитъку. А другую дорогу положили есьмо мимо Сѣнъно.
      А шъто монасътырское здавъна, тое бы аръхимандритъ заведалъ, а къ монастыру бы тягъло. А шъто монастырская пашня, поля и чашъчо и поросъли и ограничили есьмо монастырскую земълю по реку Боловячу, липу Лопату и по дорогу мимо Сенъну, а по задную Стругу по Русечъ, а по дорогу, што одъ Гневичъ лежитъ у Самойловичъ островъ, у тое бы все монастыръское князя великого людемъ не надобе усътупатисе.
      А лѣсъ вольный как монастыру, такъже и князя великого людемъ. А поляномъ, князя великого людемъ, у лѣсъ уѣхавши, дровъ насечь, вязья и лыкъ надрать, иного ничого не надобе пакостити.
      А сумежцомъ, какъ ихъ право, по сътарому вѣдати имъ свое, уходы смотрети. А шъто хмелища князя великого за Боловячою, у тое се архимандриту не въступовати. А шъто монастырская хмелища здавна, въ тое князя великого людемъ не надобое [sic] уступати се.
      А у хмелищахъ у князя великого и у монастырскихъ большей имъ сѣножатей не копать, а хъмелищъ не терать.
      А то есьмо урадили имъ на обе стороны, какъ имъ было любо, князя великого людемъ и монастыру.
      А которые съ тыхъ сесь нашъ сезъдъ порушатъ, тые дадутъ князю великому десять рублевъ, а намъ зъ бояры три рубли.
      А при томъ были панъ Федосей и Яковъ Войниловичи, Ивашъко Глебовичъ, братъ его Яцъко, а Ходько Беликовичъ, а Панъфилъ Соколинскій, Ходоръ братъ его, Иванъ Тышъко, дьякъ князя великого Аленъко, и инъшихъ людей много при томъ было.
      Писанъ у Лавришовое, лѣта Божого шесть тысечей деветьсотъ шостого, инъдикъта второго, июня петнадцатого.

U tego dokumentu, przy pieczęci przyciśnioney woskiem czarnym, suscepta trybunalska ruskim pismem przy boku w te słowa pisana: Року тысеча шестьсотъ сорокъ четвертого, мѣсеца октябра пятого дня. Панъ Станиславъ Орда тую справу къ актыкованью до книгъ у суду покладалъ. Chrysztoph Rudomina Dusiatski – marszałek Brasławski y trybunalski, Михаель Хрептовичъ писарь. Który to ten dokument listu ograniczonego, monasterowi Ławryszowskiemu zakonu świętego Bazylego wielkiego służący, za podaniem onego do akt przez patrona wyżey wyrażonego, to iest, imci pana Marciana Kuncewicza – horodniczego powiatu Oszmiańskiego y za proźbą onegoż iest u sądu naszego przyięty y do xiąg głównych trybunału Wielkiego xięstwa Litewskiego ze wszystką w nim opisaną rzeczą zgodnie słowo do słowa wpisany.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d083.htm, 2010.IV.16.