Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1388.XI.04, die quarta mensis novembris. Тапиау. Великий магистр Тевтонского ордена Конрад Цолльнер фон Ротенштейн обещает прислать великого комтура, верховного маршала и казначея Ордена на встречу с князем Литвы, владетелем Троков Скиргайлом, которая состоится на острове на реке Дубисе в ближайший день святого Мартина (11 ноября), и гарантирует, что будет соблюдать 14-дневное перемирие после встречи.

Оригинал в XVI в. находился в Коронном архиве в Кракове. Описан в инвентаре М. Кромера (1551). В конце XVIII в. вывезен на территорию России, оказался в Императорской публичной библиотеке в Санкт-Петербурге, где имел сигнатуру: Acta Lithuaniae, № 9. По условиям Рижского договора 1921 г. вместе с другими архивными материалами возвращен в Польшу. Тепень хранится в AGAD, Zbiór pergaminów, № 4441. Пергамен шириной 260 мм, высотой 170 мм, закладка для печатей 53 мм. Первоначально были три печати, привешенные на пергаменных лентах. Из них сохранились две: великого комтура (на зеленом воске) и верховного маршала (на красном воске).

Основные публикации и литература: Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych. T. 1. Wilno, 1860. S. 274, № 561; Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae. 1376-1430 / Collectus opera A. Prochaska. Kraków, 1882. S. 16, № 46 (по оригиналу); Ліцкевіч А.У. Дагаворы паміж князямі ВКЛ, нобілямі Жамойці і прадстаўнікамі Тэўтонскага ордэна ў Прусіі і Лівоніі (1367-1398 гг.) // Arche. 2010, № 10 (Грунвальдскі нумар). С. 62. - Латинский текст приводится по публикации А. Прохаски и фотоснимку оригинала.

      Nos frater Conradus Czolner de Rotinstein Ordinis beate Marie Theutunicorum Ierusolimitani magister generalis, universis ad quos presens littera fuerit devoluta publice recognoscimus et profitemur, quod convencionem in insula iuxta fluvium Dobicze per preceptores nostri Ordinis infrascriptos scilicet magnum commendatorem, summum marschalcum et thezaurarium, cum illustri Skirgalone duce Littvanie et domino in Tracken ipso die sancti Martini proxime affuturo decrevimus celebrandum.
      Die igitur vobis insimul convenientibus, primeva consvetudine hactenus observata parte ex utraque rememorantes, infra convencionis eiusdem intervallum qvamdiu inter nos parte ex utraque existat a data presencium et post ultimam diem eiusdem convencionis, placitis et tractatibus finitis, quatuordecim dierum federa pacis et securitatis inter nos et terras nostras ex utraque parte constituimus inviolabiliter conservare, easdem treugas pacis promittimus et presentibus spondemus bona fide nostra cum omnibus nostris hominibus nobis subiectis de Prusia contra quoslibet insultus, invasiones et dampna occulta et manifesta, quo libet dolo et fraude proculmotis, constanter et firmiter observare.
      Et ut eedem treuge inter nos et terras nostras rate conserventur, sigillum nostrum cum sigillis nostrorum compreceptorum, magni commendatoris et summi marschalci duximus presentibus appendendum.
      Scriptum in castro nostro Tapiow, die quarta mensis novembris, sub anno Domini millesimo CCCo octuagesimo octavo.

На обороте: Conradus Czolner conventum | constituit cum Skirgalone Litva|nia duce infra quem et postea | 14 dierum induciae durare debebunt. | 1388 (XVI в.; аналогичная запись в инвентаре М. Кромера).

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d104.htm, 2010.XII.24.