Wissentlich sy allin den dy desin brif sehen adir horen lesen, daz wir, brudir Engilhard | Rabe, obirstir marschalc der brudere des Ordens des Spittals sente
Marien des | Dutschen huses von Ierusalem, vnd erfundige, geistliche man brudir
Conrad von | Walrode, groskompthur des selbigen Ordens, tun kunt vnd offi nbar,
daz wir beyder | syt in der jarczal vnsirs Heren tusent dryhundirt in dem acht vnd
achtczichsten | iare von dem irluchten fursten vnd grosmechtigem heren herczogen
Skirgal czu | Littowen alle unsir brudir, dy ir von Prussen habit gefangen vnd noch
leben, vf unsir hant nemen in guten truwen an alle argelist fry vnd ledig czu gende
yn | euwirn landen an eyzen.
Weres abir, daz Got nicht enwelle, daz vch eynecher vnsir | brudir entliffe ken
vnsirn landen, den sulle wir vch pfl ichtig sin an allis gefere vnd | argelist wedir
czu gestellen.
Weres ouch, daz eynecher unsir brudir ken andirn | landen vch entlyffen, alzo
daz wir siner nicht mechtig weren noch enmochten | yn vch gestellen, do sulle wir
vch ir wergelt schuldig sin vor czu geben ouch. | So neme wir Mertin, Luprecht
vnd Engilhard euwir gefangin vf vnsir hant fry | vnd ledig czu gende an eyzen in
euwirn landen vf ire wergelt.
Des czu merer sicherheit, | daz is stete gehalden werde, haben beidenthalben vnsir ingesegil an desin brif lasen | hengin.
Der do gegebin vnd geschrebin ist vf dem velde czu Mergenberg Anno |
incarnationis VIII prout supra, die sancti Remigij confessoris.
На обороте записи: 1) Marsalca et magnus commendator Ordinis suscipiunt
captiuos ad suam manum, 3 ex suis in Litua nec sunt relictos. 8 anni (?) | acta
(конец XIV-XV в.?); 2) Engelardus, marsalcus, et Conradus | Valderode,
magnus comendator, | paciscitur cum Skirgalo duce | Litvanie de reddendis mutuo
| captivis. 1388. | Litvaniae (XVI в.); 3) Litvan[iae] 8o (цифра зачеркнута); 4) Litt. A.
|