Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1401.[I.26 или II.09], во среду на серкизовой недѣли. Бирштаны. Друцкий князь Семен Дмитриевич присягает, что после смерти великого князя Витовта будет сохранять верность королю Польши Владиславу (Ягайлу) и Короне Польской.

Оригинал в XVI в. первоначально находился в Коронном архиве в Кракове. Описан в инвентаре М. Кромера (1551): "1401... Simeon dux Pruczki Demetrij filius promittit post mortem Vitoldi se alium dominum non quesiturum, praeter regem Poloniae", а также в инвентаре Яна Замойского Затем документ по неизвестной причине попал в государственный архив Великого княжества Литовского. Там, согласно описи 70-х - 80-х гг. XVI в. (1-я книга записей Литовской Метрики), документ хранился в мешке № 1 (Universały i pospolite listy Wo. Xa. Littewskieo) под литерой B: "Oddanie wiary Symona X. Druckiego. 1405. Simon X. Druckj Dymitrow syn obieczuie po śmierci Withołtowej inszego pana ssobie nie szukać, oprocz krola polskiego. Poth pieczęczią. Littera B." (Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. М., 1915. Приложение, с. 325). Потом документ оказался в Несвижском архиве Радзивиллов и далее (в первой половине XIX в.) - в собрании известного коллекционера П. А. Муханова. В 1866 г. П. А. Муханов опубликовал его, дав следующее описание: "Подлинникъ написанъ на хлопчатобумажномъ листкѣ, шириною 5, вышиною 21/2 верш. [222 х 111 мм - О.Л.] небрежнымъ полууставомъ съ немногими титлами, съ запятыми и точками, почти при каждомъ словѣ, сходнымъ съ почеркомъ духовной грам. князя Дмитрія Ив. Донскаго, 1389 г. <...> Внизу грамоты загибъ листа, въ прорѣзѣ коего, на пунцовомъ некрученаго шелка шнуркѣ, сохранилась часть восковаго ковчежца, на коемъ была вытиснута печать; изображеніе на печати сгладилось". В настоящее время: Российская государственная библиотека. Ф. 191 ("Коллекция грамот Муханова"), ед. хр. 101.
Копия 1. Библиотека Чарторыйских в Кракове. Теки Нарушевича, т. 10, с. 127, № 32. "Ex originali arch. Nesviscensis. Coll. Dogelii".

Знак на печати "ducis Simeonis Demetrij filij Druczki", прорисованный Я. Замойским (1542–1605) при составлении инвентаря Коронного архива в Кракове. AGAD. F. 358. BOZ, nr. 33. Inwentarz Archiwum Koronnego Jana Zamojskiego. T. IV. S. 609. Специально для сайта.

Основные публикации и литература: Сборник Муханова. Изд. 2-е, доп. СПб., 1866. С. 622, № 350 (по оригиналу; дата: 1401.I.26); Gołębiowski Ł. Dzieje Polski za panowania Jagiellonów. T. 1. Warszawa, 1846. S. 88; Daniłowicz I. Skarbiec dyplomatów papiezkich, cesarskich, królewskich, książęcych. T. 1. Wilno, 1860. S. 320, № 714 (по инвентарю М. Кромера; дата ошибочная: 1400), s. 326, № 325 (по 1-й книге записей ЛМ; дата: 1401); Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1. 1384–1492 / Cura A. Sokołowski. Kraków, 1876. S. 23, № 30 (по копии 1, латинским алфавитом; дата: 1401.V.11); Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae. 1376-1430 / Collectus opera A. Prochaska. Kraków, 1882. S. 81, № 242 (дата: 11 мая 1401 г.); Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791. Kraków, 1932. S. 41-42, № 40 (по публикации П. А. Муханова и копии 1, транслитерация латинским алфавитом, дата: 1401.I.26); Латушкін А.М. Акты XV ст. з дзяржаўнага архіва Вялікага Княства Літоўскага ў калекцыі расійскага археографа П. А. Муханава (1797-1871) // Беларускі археаграфічны штагоднік. Вып. 18. Мн., 2017. С. 114-127 (по оригиналу, дата: 1401.I.26). - Текст приводится по изданию П. А. Муханова (в нем не всегда исправно воспроизведено написание некоторых слов, но содержание передано адекватно, судя по сверке с публикацией А. Н. Латушкина), текст копии 1 - по изданию "Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1".

Дата. П. А. Муханов аргументировал дату следующим образом: "Фарисеева (въ древности называвшаяся Серкизовою или Черкизовою) недѣля начиналась въ 1401 году 23 января (Пасха была 3 апрѣля), середа на Серкизовой недѣлѣ 26 января. А поэтому грамота была написана въ 1401 году 26 января". Этот хронологический расчет правилен, но с некоторым уточнением. В Древней Руси "серкизовыми" (или "серкизными") неделями назывались "сплошные" ("всеядные") седмицы, в которые разрешалось есть скоромную пищу по средам и пятницам. Всего в православном календаре таких седмиц пять, в том числе седмица после недели о мытаре и фарисее и сырная седмица. В послании митрополита киевского и всея Руси Фотия (1420-1425) такие седмицы перечислены: "В прочая же дни всего лета среду и пяток хранита должни есмы. Иногда же и в пон[едельни]к, разве великых недель по Рожестве Христове и по Въскресении Христове, и по Съшествии Святого Духа, и недели Серкизовы. И в тыя недели не предано поститеся" (Русский феодальный архив XIV - первой трети XVI века. Ч. 2. М., 1987. С. 453). Здесь, очевидно, к серкизовым отнесена не только "фарисеева", но и сырная седмица. Также в документе кобринской княгини Ульяны дата 19 февраля 1465 г. названа днем "серкизной недели", что соответствует сырной (а не "фарисеевой") седмице. Таким образом, возможные даты принятия документа друцкого князя Семена Дмитриевича не только 26 января, но и 9 февраля (на сырной седмице). Более вероятной мне кажется даже дата 9 февраля, поскольку присяжные грамоты принимались приближенными Витовта на пути из Городна в Троки: князь Александр Патрикеевич (31 декабря 1400 г., между Городном и Меречем), князь Иван Ольгимонтович (5 февраля 1401 г., Мереч), князь Семен Дмитриевич Друцкий (9 февраля, Бирштаны), князья Юрий Довговд, Андрей и Юрий Михайловичи (24 февраля 1401 г., Троки).

Транслитерация П. А. Муханова по оригиналу

      Мы, князь Семенъ Дмитревичъ Дрюцкій.
      Знаемо чиню симъ листомъ, аже слюбую и слюбилъ есми и цѣловалъ есми крестъ: по смерти великого князя Витовта, нашего господаря, не искати ми инихъ [sic] господарей [sic] нѣгдѣ мимо нашего господаря кроля Владислава Полско(го) и Куруны [sic] Полскоѣ. Не отлучяти ми ся еѣ никоторымъ веременемъ съ тымъ со всѣмъ, што коли имамъ и што ми дасть господарь мой и держю отъ него, съ тыми городми, съ мѣсты, безо лсти и безъ хитрости.
      На крѣпость сему листу моему печять свою приложилъ есми, оу дворѣ оу Бирштанѣхъ, во среду на серкизовой недѣли, подъ лѣты Розтва Христова тисячъ лѣтъ и чотыриста лѣтъ и первого лѣта.

Копия из Тек Нарушевича (издание 1876 г.)

      My, kniaź Semen Dmitrowicz Druckiy.
      Znaiu i czyniu wedomo sim listom: iż szlubuiu i szlubił ieśmy i całował ieśmy krest po smerti wielikoho kniazia Witowda, naszoho hospodara, korola Włodysława polskoho i korony Polskoy ne odłuczaty my sia ieie nikotorym wremenem z tym sowsiem, szto koły imam i potom dast hospodar moy i oderżuiu od neho, z tymi horody i miesty bez złosty i chitrosty.
      Na krepost semu listu moiemu peczat swoiu pryłożył ieśmy u dwory u Bisztanich wo seredu na kryżowoy nedeli pod let rozdiestwa Chrystowa 1401.





О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d123.htm, 2010.X.03, 2018.VII.06, 2019.VI.03 (добавлено изображение знака на печати).