Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[944/945]. [Константинополь]. Послы великого князя русского Игоря заключают договор с цесарями Византийской империи Романом, Константином и Стефаном об условиях торговли русов в Византии.

Оригинал неизвестен.
Копия 1. Текст на древнерусском языке (перевод с греческого) записан в "Повести временных лет" под 6453 годом. Старейшие списки группы Лаврентьевской летописи: Лаврентьевский (РНБ, шифр F. п. IV.2); Московско-Академический (РГБ, ф. 173/I, № 236); Троицкий (погиб в 1812 г., но была издана начальная часть и фрагменты текста в выписках Н. М. Карамзина); Радзивилловский (Библиотека Российской академии наук в Санкт-Петербурге, БАН, шифр 34.5.30). Старейший список группы Ипатьевской летописи: Ипатьевский (БАН, шифр 16.4.4). Существовал также список "Повести временных лет", которым пользовался В. Н. Татищев, с датой "лета 6453, индикта 3, апреля 20 в третюю седмицу по Пасхе" (Срезневский И.И. Древние памятники русского языка и письма (X-XIV вв.). 2-е изд. СПб., 1882. Стлб. 4-5). О русско-византийских договорах X в. см.: Шахматов А.А. "Повесть временных лет" и ее источники // ТОДРЛ. Т. 4. М. - Л., 1940. С. 111-122.

Послы Игоря в Константинополе. Радзивилловская летопись, л. 26.
Утверждение договора: в киевской церкви святого Ильи и перед идолом Перуна. Радзивилловская летопись, л. 26 об.

Основной текст Лаврентьевской летописи и разночтения по Московско-Академическому (А), Радзивилловскому (Р) и Ипатьевскому (Ип.) спискам приводятся по изданию: Полное собрание русских летописей. Т. 1. Лаврентьевская летопись. Изд. 2 в трех выпусках. Л., 1926-1928 [Переизд.: М., 1962; репринт: М., 1997]. Стлб. 46-54. Кириллические цифры заменены на арабские. Для удобства текст разбит на абзацы. Перевод публикуется по изданию: Повесть временных лет / Подгот. текста, пер., ст. и коммент. Д.С. Лихачева; Под ред. В.И. Адриановой-Перетц; [Доп. М.Б. Свердлова]. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Наука, 1996. С. 159-163.

      В лѣт 6453. Присла Романъ и Костѧнтинъ и Степанъ слы к Игореви: построити мира первого. Игорь же г(лаго)ла с ними ѡ мирѣ, посла Игорь мужѣ своя къ Роману. Романъ же созва болѧре и сановники, приведоша Руския слы и велѣша гл(агола)ти [и] псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ.
      Равно другога свѣщанья, бывшаго при ц(а)ри Раманѣ и Костѧнтинѣ и Стефанѣ, х(ри)столюбивыхъ вл(а)д(ы)къ.

      Мы ѡт  рода Рускаго, съли и гостье: Иворъ солъ Игоревъ великаго кнѧзѧ Рускаго и ѡбъчии сли: Вуефастъ Свѧтославль1 с(ы)нъ Игоревъ · Искусеви Ѡльги кнѧгини Слуды3 Игоревъ · нети4 Игоревъ · Оулѣбъ Володиславль Каницаръ5 Передъславинъ Шихъбернъ · Сфандръ · жены Улѣблѣ6 Прасьтѣнь Туръдуви Либиаръ7 Фастовъ · Гримъ Сфирьковъ Прастѣнъ · Акунъ8 · нети Игоревъ Кары · Тудковъ9 · Каршевъ · Туръдовъ10 · Егри Евлисковъ11 · [Воистъ] Воиковъ12 · Истръ13 · Аминодовъ14 · Прастѣнъ · Берновъ15 · Явтѧгъ16 · Гунаровъ Шибридъ17 · Алданъ Колъ Клековъ18 · Стегги Етоновъ · [л. 11 об.] Сфирка · Алвадъ Гудовъ · Фудри Туалдовъ19 · Мутуръ20 Оутинъ · купець Адунь · Адулбъ · Иггивладъ · Ѡлѣбъ21 · Фрутанъ · Гомолъ · Куци · Емигъ · Туръбидъ22 · Фуръстѣнъ · Бруны · Роалдъ23 · Гунастръ · Фрастѣнъ · Игелъдъ24 · Туръбернъ25 · Моны · Руалдъ · Свѣнь · Стиръ · Алданъ · Тилена26 · Пубьксарь27 · Вузлѣвъ28 · Синко · Боричь29, послании ѡт Игорѧ, великого кнѧзѧ Рускаго и ѡт всѧкоя кнѧжья30 и ѡт всѣхъ людии Руския землѧ. И ѡт тѣх заповѣдано ѡбновити ветъхии миръ, ненавидѧщаго добра и враждолюбьца дьявола разорити ѡт многъ лѣтъ и оутвердити любовь межю Греки и Русью.
      И великии кнѧзь нашь Игорь [и кнѧзи] и болѧре его и людье вси Рустии послаша ны къ Роману и Костѧнтину и къ Стефану, къ великимъ ц(а)ремъ Гречьскимъ, створити любовь съ самѣми ц(а)ри, со всѣмь болѧрьствомъ и со всѣми людьми Гречьскими на всѧ лѣта, дондеже съяеть с(о)лнце и весь миръ стоить. И иже помыслить ѡт страны Руския разрушити таку любовь и елико ихъ кр(е)щ(е)нье прияли суть [ѡт страны Рускыя], да приимуть месть ѡт Б(ог)а Вседержителя, ѡсуженья на погибель въ весь вѣкъ в будущии, и елико ихъ есть не хр(е)щ(е)но да не имуть помощи ѡт Б(ог)а ни ѡт Перуна, да не оущитѧтсѧ щиты своими и да посѣчени будуть мечи своими ѡт стрѣлъ и ѡт иного ѡружья своего и да будуть раби въ весь вѣкъ в будущии.
      А великии кнѧзь Рускии и болѧре его да посылають въ Греки къ великимъ ц(а)ремъ Гречьскимъ корабли, елико хотѧтъ, со слы и с гостьми, якоже имъ [л. 12] оуставлено есть. Ношаху сли печати злати, а гостье сребрени. Ныне же увѣдѣлъ есть кнѧзь нашь посылати грамоту ко ц(а)р(с)тву нашему31, иже посылаеми бывають ѡт нихъ [посли] и гостье, да приносить грамоту пишюче сице: яко послахъ корабль селько32, и ѡт тѣхъ да оувѣмы и и мы, ѡже съ миромь приходить.
      Аще ли безъ грамоты придуть и преданы будуть нами, да держимъ и хранимъ, дондеже възвѣстимъ кнѧзю нашему33. Аще ли руку не дадѧть и противѧтсѧ, ди34 оубьени будуть. Да не изищетсѧ см(е)рть их ѡт кнѧзѧ вашего. Аще ли оубѣжавше в Русь придуть, мы напишемъ ко кнѧзю вашему, яко имъ любо тако створѧть.
      Аще придуть Русь бес купли, да не взимають мѣсѧчна.
      Да запрѣтитъ кнѧзь сломъ своимъ и приходѧщимъ Руси, сде да нь творѧть бещинья в селѣхъ ни въ странѣ нашеи.
      И приходѧщимъ имъ да витають оу св(я)т(а)го Мамы. Да послеть ц(а)р(с)тво ваше35, да испишеть имѧна ваша. Тогда возьмуть мѣсѧчное свое съли слебное36, а гостье мѣсѧчное. Первое ѡт города Киева, паки изъ Чернигова и [ис] Переяславлѧ [и ис прочих городовъ]. Да входѧть в городъ ѡдинѣми вороты со ц(а)р(е)в(ы)мъ мужемъ без ѡружья, мужь 50, и да творѧть куплю, якоже имъ надобѣ, [и] паки да исходѧть 50.
      Мужь ц(а)р(с)тва вашего да хранить я, да аще кто ѡт Руси или ѡт Грекъ створи криво, да ѡправлѧеть то.
      Входѧще же Русь в [г]радъ да [не творѧть пакости и] не имѣють волости купити паволокъ лише по 50 золотникъ, и ѡт тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть37, да показываеть ц(а)р(е)ву мужю, и то е запечатаеть и дасть имъ.
      И ѡтходѧщеи [л. 12 об.] Руси ѡтсюда въсимають ѡт насъ еже надобѣ брашно на путь и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено есть преже. И да возъвращаютсѧ съ сп(а)с(е)ниемъ въ страну свою, да не имѣють власти зимовати оу с(вя)т(а)го Мамы.
      Аще оускочить челѧдинъ ѡт Руси, по не же придуть въ страну ц(а)р(с)твия вашего и ѡт с(вя)т(а)го Мамы аще будеть да поимуть и, аще ли не ѡбрѧщетсѧ да на роту идуть наши хр(ист)еяне Руси по вѣрѣ ихъ, а не х(рист)еянии по закону своему. Ти тогда взимають ѡт насъ цѣну свою, якоже оуставлено есть преже, 2 паволоцѣ за челѧдинъ. Аще ли кто ѡт людии ц(а)рства вашего ли ѡт города вашего или ѡт инѣхъ городъ оускочить челѧдинъ нашь къ вамъ и принесеть что, да въспѧтѧть и ѡпѧть. А еже что принеслъ будеть все цѣло и да возьметь ѡт него золотника два.
      Аще ли кто покуситсѧ ѡт Руси взѧти что ѡт людии ц(а)рства вашего, иже то створить покажненъ будеть вельми. Аще ли взѧлъ будеть, да заплатить сугубо. И аще створить [то же] Грьчинъ Русину, да прииметь ту же казнь, якоже приялъ есть и ѡнъ.
      Аще ли ключитсѧ оукрасти Русину ѡт Грекъ что или Грьчину ѡт Руси, достоино есть да възворотити [е] не точью едино, но и цѣну его. Аще оукраденное ѡбрѧщетьсѧ предаемо, да вдасть и цѣну его сугубо и то показненъ будеть по закону Гречьскому [и] по уста[в]оу и по закону Рускому.
      Елико х[ри]стеянъ ѡт власти нашея плѣнена приведуть Русь ту, аще будеть оуноша или дѣвица добра, да вдадѧть златникъ 10 и поимуть и; [да аще есть средович, да вдасть золотникъ] 10 и поимуть и; аще ли будеть старъ или дѣтещь, да вдасть [л. 13] златникъ 5.
      Аще ли ѡбрѧщютсѧ Русь работающе оу Грекъ, аще ли суть плѣньници, да ископають е Русь по 10 златникъ. Аще ли купилъ [и], буде Грьчинъ подъ Х(ри)с(то)мь достоить ему, да возьметь цѣну свою, елико же же далъ будеть на немь.
      А ѡ Корсуньстѣи странѣ: елико же есть городовъ на тои части, да не имать волости кнѧзь Рускии, да воюеть на тѣхъ странахъ, и та страна не покарѧетсѧ вам. [И] тогда аще просить вои оу насъ кнѧзь Рускии, да воюеть, да дамъ ему елико ему будеть требѣ.
      И ѡ томъ аще ѡбрѧщють Русь кубару Гречьскую въвержену на коемъ любо мѣстѣ, да не преѡбидѧть ея. Аще ли ѡт нея возьметь кто что, ли ч(е)л(о)в(е)ка поработить или оубьеть, да будеть повиненъ закону Руску и Гречьску.
      Аще ѡбрѧщеть въ вустьѣ Днѣпрьскомь Русь Корсунѧны рыбы ловѧща, да не творѧть имъ зла никакоже.
      И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи Днѣпра, Бѣлъбережи ни оу с(вя)т(а)го Ельферья, но егда придеть ѡсень, да идуть въ домы своя в Русь.
      А ѡ сихъ: ѡже то приходѧть Чернии Болгаре [и] воюють въ странѣ Корсуньстѣи, и велимъ кнѧзю Рускому, да ихъ не почаеть в пакость странѣ его.
      Ци аще ключитсѧ проказа никака ѡт Грекъ, сущихъ подъ властью ц(а)р(с)тва нашего, да не имать власти казнити я, но повелѣньемь ц(а)р(с)тва нашего, да прииметь якоже будеть створилъ.
      Аще оубьеть х[ри]с[т]еянинъ Русина или х[ри]с[т]еянинъ Русина или Русинъ х[ри]с[т]еянина, и да держимъ будеть створивыи убииство ѡт ближних [л. 13 об.] оубьенаго, да оубьють и.
      Аще ли оускочить створивыи оубои и оубѣжить, аще будеть имовитъ, да возьмуть имѣнье его ближьнии оубьенаго. Аще ли есть неимовитъ [створивыи убииство] и оускочить же, да ищють его, дондеже ѡбрѧщетсѧ. Аще ли ѡбрѧщетсѧ, да оубьенъ будеть.
      Ци аще оударитъ мечемъ или копьемъ или кацѣмъ любо ѡружьемъ Русинъ Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣлѧ грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону Рускому. Аще ли есть неимовитъ, да како можеть в только же проданъ будеть, яко да и порты, в нихъже ходѧть, да и то с него снѧти, а ѡ процѣ да на роту ходить по своеи вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ будеть.
      Аще ли хотѣти начнеть наше ц(а)р(с)тво ѡт васъ воина противѧщаяс ѧ намъ, да пишю къ великому кнѧзю вашему и послетъ к намъ елико же хочемъ. И ѡттоле оувѣдѧть ины страны, каку любовь имѣють Грьци съ Русью.
      Мы же съвѣщаньемь все написахомъ на двою харатью, и едина харатья есть оу ц(а)р(с)тва нашего, [на неиже есть кр(е)стъ и имена наша написана, а на другои послы ваша и гости ваша. А ѡтходѧчи послом ц(а)р(с)тва нашег], да допроводѧть къ великому кнѧзю Рускому Игореви и к людемъ его, и ти принимающе харатью на роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ напсахомъ [на] харатью сию, на неиже суть имѧна наша написана.
      Мы же, елико насъ хр(е)стилисѧ есмы, клѧхомъсѧ ц(е)рк(о)вью с(вя)т(а)го Ильѣ въ сборнѣи ц(е)ркви и предлежащемъ ч(е)ст(н)имъ кр(е)стомъ и харатьею сею хранити все, еже есть написано на неи, не преступити ѡт него ничтоже. А иже [л. 14] преступить се ѡт страны нашея: ли кнѧзь, ли инъ кто, ли кр(е)щ(е)нъ или некр(е)щенъ, да не имуть помощи ѡт Б(ог)а и да будеть рабъ въ весь вѣкъ в будущии и да заколенъ будеть своимъ ѡружьемъ.
      А на кр(е)щ(е)ньѣ39 Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, ѡбручѣ своѣ и [прочаа] ѡружья, да клѧнутсѧ ѡ всемь, яже суть написана на харатьи сеи, хранити ѡт Игорѧ и ѡт всѣхъ бол ѧръ и ѡт всѣх людии ѡт страны Руския въ прочая лѣта и и воину40.
      Аще ли же кто ѡт кнѧзь или ѡт людии Руских, ли х[ри]с(т)еянъ или не х[ри]с(т)еянъ, преступить се еже есть писано на харатьи сеи, будеть достоинъ своимъ ѡружьемъ оумрети, и да будеть клѧтъ ѡт Б(ог)а и ѡт Перуна, яко преступи свою клѧтву.
      Да аще будеть добрѣ, Игорь, великии кнѧзь, да хранить си любовь правую, да не разрушитсѧ, дондеже с(о)лнце сьяеть и весь миръ стоить в нынешния вѣки и в будущая.

      Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви со слы Гречьскими [и] повѣдаша всѧ рѣчи ц(а)рѧ Рамана. Игорь же призва слы Гречьския, реч имъ: Гл(аголи)те что вы казалъ ц(а)рь. И рѣша сли ц(а)р(е)ви: Се посла ны ц(а)рь. Радъ есть миру, хощеть миръ имѣти со кнѧземъ Рускимъ и любъве. Твои сли водили суть ц(а)рѣ наши ротѣ и насъ послаша ротѣ водить тебе и муж твоихъ. Ѡбѣщасѧ Игорь сице створити. Заоутра призва Игорь слы и приде на холмъ, кде стояше Перунъ [и] покладоша ѡружье свое и щитъ и золото. И ходи Игорь ротѣ и люди его елико поганыхъ Руси. А х(рист)еяную Русь водиша ротѣ в ц(е)ркви с(вя)т(а)го Ильи, [л. 14 об.] яже есть надъ ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды и Козарѣ, се бо бѣ сборная ц(е)рки, мнози бо бѣша Варѧзи х(рист)еяни. Игорь же оутвердивъ миръ съ Греки, ѡтпусти слы, ѡдаривъ скорое и челѧдью и воскомъ и отпусти я. Сли же придоша ко ц(а)реви [и] повѣдаша всѧ рѣчи Игоревы и любовь, яже къ Грекомъ.

1 Р, А. Фуевастъ Святославъ. 2 Р, А. сына Игорева. 3 Р. слугъ. 4 Р, Ип. нетии. 5 Р, А. канецаръ. 6 Р, А. Шигобернъ сфаиндръ жены Улѣбовы. 7 Р, А. Иабиаръ. 8 А. Якунъ. 9 Р, А. Студековь (у Вильгельма Томсена Stoed'ingr). 10 Р, А. Тудоровъ. 11 Р, А. Ермисковъ (Ерлисковъ; у Вильгельма Томсена Erlingr). 12 Р, А. Въисковъ Иковъ. 13 Р. Истро. 14 Р, А. Аминдовъ. 15 Р, А. нет: Прастѣнъ Берновъ. 16 Р, А. Ятвягъ. 17 Р, А. Шибринъ. 18 А. Влековъ. 19 Р, А. Фруди Тулбовъ (у Вильгельма Томсена: Frod'i T'olfr). 20 Р, А. Муторъ. 21 Р, А. Адолбь Антивладъ Улѣбъ. 22 Р, А. Туробридъ. 23 Р. Алдъ. 24 Р. Иигелдъ. А. Ингелдъ. 25 Р, А. Турибенъ. 26 А. Тилеи. 27 Р, А. Апубкаръ Свѣнь. 28 А. Кузелѣвь. 29 Р, А. Исино Кобиричь. 30 Р, А. от всѣхъ князеи рускихъ. 31 Р, А. вашему. 32 Р. селико. 33 Р, А. вашему. 34 Р, А. да. 35 Р, А. наше. 36 А. слюбное. 37 Р, А. купить. 38 Р, А. искупають. 39 Р, А. а не кр(е)щ(е)нъ. Ип. не крьщении. 40 Р, А. и всегда.

      Перевод Д. С. Лихачева. В год 6453. Прислали Роман, и Константин, и Стефан послов к Игорю восстановить прежний мир, Игорь же говорил с ними о мире. И послал Игорь мужей своих к Роману. Роман же созвал бояр и сановников. И привели русских послов, и велели им говорить и записывать речи тех и других на хартию.
      Список с договора, заключенного при царях Романе, Константине и Стефане, христолюбивых владыках.

      Мы - от рода русского послы и купцы, Ивор, посол Игоря, великого князя русского, и общие послы: Вуефаст от Святослава, сына Игоря; Искусеви от княгини Ольги; Слуды от Игоря, племянник Игорев; Улеб от Володислава; Каницар от Предславы; Шихберн Сфандр от жены Улеба; Прастен Тудоров; Либиар Фастов; Грим Сфирьков; Прастен Акун, племянник Игорев; Кары Тудков; Каршев Тудоров; Егри Евлисков; Воист Войков; Истр Аминодов; Прастен Бернов; Явтяг Гунарев; Шибрид Алдан; Кол Клеков; Стегги Етонов; Сфирка...; Алвад Гудов; Фудри Туадов; Мутур Утин; купцы Адунь, Адулб, Иггивлад, Улеб, Фрутан, Гомол, Куци, Емиг, Туробид, Фуростен, Бруны, Роальд, Гунастр, Фрастен, Игелд, Турберн, Моне, Руальд, Свень, Стир, Алдан, Тилен, Апубексарь, Вузлев, Синко, Борич, посланные от Игоря, великого князя русского, и от всякого княжья, и от всех людей Русской земли. И им поручено возобновить старый мир, нарушенный уже много лет ненавидящим добро и враждолюбцем дьяволом, и утвердить любовь между греками и русскими.
      Великий князь наш Игорь, и бояре его, и люди все русские послали нас к Роману, Константину и Стефану, к великим царям греческим, заключить союз любви с самими царями, со всем боярством и со всеми людьми греческими на все годы, пока сияет солнце и весь мир стоит. А кто с русской стороны замыслит разрушить эту любовь, то пусть те из них, которые приняли крещение, получат возмездие от Бога вседержителя, осуждение на погибель в загробной жизни, а те из них, которые не крещены, да не имеют помощи ни от Бога, ни от Перуна, да не защитятся они собственными щитами, и да погибнут они от мечей своих, от стрел и от иного своего оружия, и да будут рабами во всю свою загробную жизнь.
      А великий князь русский и бояре его пусть посылают в Греческую землю к великим царям греческим корабли, сколько хотят, с послами и с купцами, как это установлено для них. Раньше приносили послы золотые печати, а купцы серебряные; ныне же повелел князь ваш посылать грамоты к нам, царям; те послы и гости, которые будут посылаться ими, пусть приносят грамоту, так написав ее: послал столько-то кораблей, чтобы из этих грамот мы узнали, что пришли они с миром.
      Если же придут без грамоты и окажутся в руках наших, то мы будем содержать их под надзором, пока не возвестим князю вашему. Если же не дадутся нам и сопротивятся, то убьем их, и пусть не взыщется смерть их от князя вашего. Если же, убежав, вернутся в Русь, то напишем мы князю вашему, и пусть делают что хотят.
      Если же русские придут не для торговли, то пусть не берут месячины.
      Пусть накажет князь своим послам и приходящим сюда русским, чтобы не творили бесчинств в селах и в стране нашей.
      И, когда придут, пусть живут у церкви святого Мамонта, и тогда пошлем мы, цари, чтобы переписали имена ваши, и пусть возьмут месячину - послы посольскую, а купцы месячину, сперва те, кто от города Киева, затем из Чернигова, и из Переяславля, и из прочих городов. Да входят они в город через одни только ворота в сопровождении царева мужа без оружия, человек по 50, и торгуют сколько им нужно, и выходят назад.
      Муж же наш царский да охраняет их, так что если кто из русских или греков сотворит неправо, то пусть рассудит то дело.
      Когда же русские входят в город, то пусть не творят вреда и не имеют права покупать паволоки дороже, чем по 50 золотников; и если кто купит тех паволок, то пусть показывает цареву мужу, а тот наложит печати и даст им.
      И те русские, которые отправляются отсюда, пусть берут от нас все необходимое: пищу на дорогу и что необходимо ладьям, как это было установлено раньше, и да возвращаются в безопасности в страну свою, а у святого Мамонта зимовать да не имеют права.
      Если убежит челядин у русских, то пусть придут за ним в страну царства нашего, и если окажется у святого Мамонта, то пусть возьмут его; если же не найдется, то пусть клянутся наши русские христиане по их вере, а нехристиане по закону своему, и пусть тогда возьмут от нас цену свою, как установлено было прежде, - по 2 паволоки за челядина.
      Если же кто из челядинов наших царских или города нашего, или иных городов убежит к вам и захватит с собой что-нибудь, то пусть опять вернут его; а если то, что он принес, будет все цело, то возьмут от него два золотника за поимку.
      Если же кто покусится из русских взять что-либо у наших царских людей, то тот, кто сделает это, пусть будет сурово наказан; если уже возьмет, пусть заплатит вдвойне; и если сделает то же грек русскому, да получит то же наказание, какое получил и тот.
      Если же случится украсть что-нибудь русскому у греков или греку у русских, то следует возвратить не только украденное, но и цену украденного; если же окажется, что украденное уже продано, да вернет цену его вдвойне и будет наказан по закону греческому и по уставу и по закону русскому.
      Сколько бы пленников христиан наших подданных ни привели русские, то за юношу или девицу добрую пусть наши дают 10 золотников и берут их, если же среднего возраста, то пусть дадут им 8 золотников и возьмут его; если же будет старик или ребенок, то пусть дадут за него 5 золотников.
      Если окажутся русские в рабстве у греков, то, если они будут пленники, пусть выкупают их русские по 10 золотников; если же окажется, что они куплены греком, то следует ему поклясться на кресте и взять свою цену - сколько он дал за пленника.
      И о Корсунской стране. Да не имеет права князь русский воевать в тех странах, во всех городах той земли, и та страна да не покоряется вам, но когда попросит у нас воинов князь русский, чтобы воевать, - дам ему, сколько ему будет нужно.
      И о том: если найдут русские корабль греческий, выкинутый где-нибудь на берег, да не причинят ему ущерба. Если же кто-нибудь возьмет из него что-либо, или обратит кого-нибудь из него в рабство, или убьет, то будет подлежать суду по закону русскому и греческому.
      Если же застанут русские корсунцев в устье Днепра за ловлей рыбы, да не причинят им никакого зла.
      И да не имеют права русские зимовать в устье Днепра, в Белобережье и у святого Елферья; но с наступлением осени пусть отправляются по домам в Русь.
      И об этих: если придут черные болгары и станут воевать в Корсунской стране, то приказываем князю русскому, чтобы не пускал их, иначе причинят ущерб и его стране.
      Если же будет совершено злодеяние кем-нибудь из греков, - наших царских подданных, - да не имеете права наказывать их, но по нашему царскому повелению пусть получит тот наказание в меру своего проступка.
      Если убьет наш подданный русского или русский нашего подданного, то да задержат убийцу родственники убитого, и да убьют его.
      Если же убежит убийца и скроется, а будет у него имущество, то пусть родственники убитого возьмут имущество его; если же убийца окажется неимущим и также скроется, то пусть ищут его, пока не найдется, а когда найдется, да будет убит.
      Если же ударит мечом, или копьем, или иным каким-либо оружием русский грека или грек русского, то за то беззаконие пусть заплатит виновный 5 литр серебра по закону русскому; если же окажется неимущим, то пусть продадут у него все, что только можно, так что даже и одежды, в которых он ходит, и те пусть с него снимут, а о недостающем пусть принесет клятву по своей вере, что не имеет ничего, и только тогда пусть будет отпущен.
      Если же пожелаем мы, цари, у вас воинов против наших противников, да напишем о том великому князю вашему, и вышлет он нам столько их, сколько пожелаем: и отсюда узнают в иных странах, какую любовь имеют между собой греки и русские.
      Мы же договор этот написали на двух хартиях, и одна хартия хранится у нас, царей, - на ней есть крест и имена наши написаны, а на другой - имена послов и купцов ваших. А когда послы наши царские выедут, - пусть проводят их к великому князю русскому Игорю и к его людям; и те, приняв хартию, поклянутся истинно соблюдать то, о чем мы договорились и о чем написали на хартии этой, на которой написаны имена наши.
      Мы же, те из нас, кто крещен, в соборной церкви клялись церковью святого Ильи в предлежании честного креста и хартии этой соблюдать все, что в ней написано, и не нарушать из нее ничего; а если нарушит это кто-либо из нашей страны - князь ли или иной кто, крещеный или некрещеный, - да не получит он помощи от Бога, да будет он рабом в загробной жизни своей и да будет заклан собственным оружием.
      А некрещеные русские кладут свои щиты и обнаженные мечи, обручи и иное оружие, чтобы поклясться, что все, что написано в хартии этой, будет соблюдаться Игорем, и всеми боярами, и всеми людьми Русской страны во все будущие годы и всегда.
      Если же кто-нибудь из князей или из людей русских, христиан или нехристиан, нарушит то, что написано в хартии этой, - да будет достоин умереть от своего оружия и да будет проклят от Бога и от Перуна за то, что нарушил свою клятву.
      И если на благо Игорь, великий князь, сохранит любовь эту верную, да не нарушится она до тех пор, пока солнце сияет и весь мир стоит, в нынешние времена и во все будущие.

      Послы, посланные Игорем, вернулись к нему с послами греческими и поведали ему все речи царя Романа. Игорь же призвал греческих послов и спросил их: "Скажите, что наказал вам царь?" И сказали послы царя: "Вот послал нас царь, обрадованный миром, хочет он иметь мир и любовь с князем русским. Твои послы приводили к присяге наших царей, а нас послали привести к присяге тебя и твоих мужей". Обещал Игорь сделать так. На следующий день призвал Игорь послов и пришел на холм, где стоял Перун; и сложили оружие свое, и щиты, и золото, и присягали Игорь и люди его - сколько было язычников между русскими. А христиан русских приводили к присяге в церкви святого Ильи, что стоит над Ручьем в конце Пасынчей беседы и Хазар, - это была соборная церковь, так как много было христиан - варягов. Игорь же, утвердив мир с греками, отпустил послов, одарив их мехами, рабами и воском, и отпустил их; послы же пришли к царю и поведали ему все речи Игоря, и о любви его к грекам.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d138.htm, 2018.VIII.01.