Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1476.[VII.30], in Camyen feria tertia post festum Sancti Jacobi apostoli anno Domini millessimo quadringentesimo septuagesimo sexto. Камень. Анна Бутримовна своим завещанием распоряжается движимым и недвижимым имуществом, которое записал ей пан Сенько (Гедигольдович), а именно: записывает свой двор Мир своей родной тетке по отцовской линии, вдове пана Сенька, в пожизненное владение, а после ее смерти – своему брату Георгию, сыну пана Ивашка Ильинича, при условии, что он будет молить Бога о ее душе; им же переходят все долги Анны Бутримовны; кроме того, Анна Бутримовна дает вольную всей своей челяди.

Оригинал: ранее хранился в Несвижском архиве Радзивиллов под сигнатурой 147. Описан в инвентаре Несвижского архива 1650–1651 гг.: «Testament na łacinie na pargaminie panny Anny Butrymowny, którym zapisuie Mihr ciotce swey paniey Sienkowey do żywota iey a po żywocie bratu swemu panu Jerzemu, Synowi pana Iwaszka Illinicza, pod datę w Kamiencu, we wtorek po S. Jakubie. Roku 1476. Z pieczęcią zawiesistą» (AGAD. Archiwum Radziwiłłów. Rękopisy z biblioteki Radziwiłłów w Nieświże. Dz. VIII. Sygn. 16. Zebranie przywilliów praw i spraw roznych y na różne majętności. S. 79–80).
В настоящее время оригинал хранится в AGAD, Zbiór dokumentów pergaminowych, dok. 7348. Это пергамен размерами 320 x 205 мм с закладкой для печати шириной 50 мм. Судя по квадратам, образовавшимся при сгибании, документ был сложен вшестеро и какое-то время хранился в таком виде. На сгибах в ряде случаев не читаются или плохо различимы 1–2 буквы. По верхнему краю, а также по нижнему краю закладки пергамен незначительно поврежден. Печать утрачена, от нее сохранились только остатки шнура черного цвета.

Публикация: Лицкевич О.В. Латинские документы XV в. по истории Мира из бывшего Несвижского архива Радзивиллов // Беларуская даўніна. Вып. 3. Мн., 2016. С. 51–53 (по фотоснимкам оригинала).

Дата: в одной из описей AGAD фигурирует ошибочная дата 3 июля 1476 г., которая также повторена в недавно вышедшей коллективной монографии про род Ильиничей (Аляхновіч Р.А., Рыбчонак С.А., Шаланда А.І. Род Іллінічаў у Вялікім Княстве Літоўскім у XV–XVI стст.: радавод, гербы, уладанні. Мір, 2015. С. 47). Однако 3 июля в тот год выпадало на среду, а «feria tertia» переводится как вторник. Кроме того, день святого апостола Иакова отмечается 25 июля, поэтому первый вторник после него соответствует 30 июля.

Электронная версия сделана по публикации в "Беларускай даўніне". Правила передачи текста упрощены по сравнению с бумажной публикацией.

      In nomine Domini amen.
      Significatur vniuersis et singulis hoc1 praesentes testamentum et vltimam voluntatem visuris, lecturis, | pariter et audituris.
      Ego, Anna, filia generosi domini Butrimij legittima, sana mente compos, quoniam omnis2 existens | licet corpore langwens animadvertens, quod vita3 hominis super tempora mors florum arcessit et quod homo quottidie ad finem | sue vite properat, ac intentius considerans, quod nihil certius morte et nihil incertius nisi hora mortis viuentum huismodi, | hore finiens volensque anne4 me saluti prouidere, timensque ne post obitum meum littes et discordie super dominijs | et bonis quibuscumque, mobilibus et immobilibus, michi per magnificum dominum Syenko relictis et testamentaliter ascriptis | ac per me relinquendis quocumque modo, valeant suboriri, hec praesentes fano finale testamentum et vltimam voluntatem.
      In | primis Omnipotenti Deo et gloriose Sue Genitrici totique celi Gerarchie animam meam lego et carnis materiam terre infimae. |
      Curiam meam dictam Myr rescribo magnifice domine Szyenkowa, amite mee germane, ad mortem, post mortem ami|te mee – fratri meo Georgio, filio domini Iwasko Illynijcz, qui eis5 Deum pro anima mea oraret, cum omnibus fructibus | et usibus, prouentibus, tributis et obuentionibus, quibuscumque ac vtilitatibus vniuersis et singulis de facto existentibus | et humana industria fiendis ac quolibet ad dictam curiam pertinentibus, et meis consanguineis in hoc se non intro|mittere nec alieni cognato.
      Item familiam meam totam obnoxiam, que penes me est, absoluo a iugo seruitutis et illi|bertatis, ut pro voluntate eorum cui voluerint seruiant, mitto liberam.
      Item committo omnia debita mea dicte domine | et Georgio esse soluenda. Quicumque hoc testamentum meum et meam vltimam voluntatem quorumque mox violauerit aut | violare attemptauerit, a Deo Omnipotenti vltionem sentiat.
      Vt igitur praesentes testatio mea et vltima voluntatis expressio | obtineat robur perpetue firmitatis, sigillum meum praesentibus est appensum in fidem et testimonium premissorum. |
      Datum in Camyen feria tertia post festum Sancti Jacobi apostoli anno Domini millessimo quadringentesimo septuagesimo | sexto. Praesentibus venerabili domino Iohanni, canonico et officiali Vilnensi, et honestibus domino Adalberto, | plebano in Radoskowycze, domino Stanislao Passer, et nobilibus Thome, protunc tenutario in Starzyny, | Jacobo Surowyecz, domini episcopi Vilnensis seruitoribus, et alijs quampluribus fidedignis, ad hoc specialiter vocatis | et rogatis.

1 Так в оригинале, надо haec. 2 В оригинале: romnis. 3 Так в оригинале, надо vitam. 4 Так в оригинале, надо anni. 5 Слово читается неуверенно.

Пометы на лицевой стороне (обе в левом верхнем углу): 1) № 104 (цифра зачеркнута). 2) 147.
Пометы на обороте: 1) Nr 7348 (в левом верхнем углу). 2) 12 169 (в правом верхнем углу). 3) N 3 Fascyk[uł] IX (?) | Spraw (следующее слово выцвело и буквы едва угадываются: Mirskich?) | Ogolnych (надпись сделана в среднем нижнем квадрате). 4) Testament panny Anny Butry|mowny | ktorym zapisuie Mir ciotce swey | paniey Sieńkowey do żywota iey | a po żywocie bratu swemu p. Jerzemu | synowi p. Iwaszka Ilinicza. Datum | w Kamieniu we wtorek po S. Jakubie | roku 1476 (надпись в том же квадрате, что и предыдущая).

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d169.htm, 2018.XII.02.