Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1485 г., acta sunt anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo quinto. [Место выдачи не указано]. Вдова виленского каштеляна Петра (Сенька) Гедигольдовича Милохна записывает свой двор Мир своему приемному сыну – племяннику по сестре Георгию, сыну Ивашка Ильинича.

Оригинал: ранее хранился в Несвижском архиве Радзивиллов под сигнатурой 170. Описан в инвентаре Несвижского архива 1650–1651 гг.: «Testament na pargaminie paniey Milochny Sienkowey Giedygołtowiczowey, paniey Wilenskiey, ktorym zapisuie imienie Mihr siestrzencowi swemu panu Ierzemu, synowi pana Iwaszka Illinicza, ktorego wzięła sobie za syna. Dany roku 1485. Z pieczęcią zawiesistą» (AGAD. Archiwum Radziwiłłów. Rękopisy z biblioteki Radziwiłłów w Nieświże. Dz. VIII. Sygn. 16. Zebranie przywilliów praw i spraw roznych y na różne majętności. S. 79–80).
В настоящее время оригинал хранится в AGAD, Zbiór dokumentów pergaminowych, dok. 7371. Это пергамен размерами 355 x 205 мм с закладкой для печати шириной 55 мм. Судя по квадратам, образовавшимся при сгибании, документ был сложен вшестеро и какое-то время хранился в таком виде, но затем был развернут и вновь сложен поперек вдвое. Сохранность текста хорошая. Печать утрачена, остались только отверстия в закладке для продевания шнура.

Публикация: Лицкевич О.В. Латинские документы XV в. по истории Мира из бывшего Несвижского архива Радзивиллов // Беларуская даўніна. Вып. 3. Мн., 2016. С. 53–56 (по фотоснимкам оригинала).

Электронная версия сделана по публикации в "Беларускай даўніне". Правила передачи текста упрощены по сравнению с бумажной публикацией.

      In nomine Sancte Trinitatis et Indiuidue Vnitatis amen. Quoniam humana memoria eternitati non commensuratur, expedit igitur, vt ea, que fiunt in humanis | negocijs, ad perpetuitatis ratitudinem deducentur proborum testimonio et sigillorum mvnimento.
      Proinde ego, domina Mlochna1, relicta olim magnifici | domini Petri alias Szenko Gyedygoldowicz, castellani Vilnensis, consors legittima, sana mente et ratione, vniuersis et singulis praesentium notitiam lecturis, audituris | vel habitturis publice recognoscens profiteor, quod non coacta nec compulsa nec aliquo dolo fraudis seducta, sed animo deliberato meorum amicorum et | consangwineorum consilio maturo prehabito curiam meam dictam Mir, iure hereditario a me possesam, quam dominus meus piae memorie rescrip|serat Anne Butrimkowne, cognate mee, cum consensu et voluntate serenissimi domini Kazimiri, regis Polonie, magni ducis Lythphanie nostri, sed quia | Deus Omnipotens eam de hoc mundo accepit, ego iterum predictam curiam rescribo sororino meo domino Georgio, filio domini Ivaszko Ilinicz, quem michi | acceperam pro filio adoptiuo, quod michi esset memoria et pro anima mea Deum rogaret et anima mea soluitaretur, ipsi et suisque heredibus et legittimis succe|ssoribus rescribo. Et dono quamquidam curiam domino Georgio prefato et suis successoribus legittimis cum omni enim jure, dominio, judicio, proprietate, libertate, quibus | ipsam hactenus possidebam, cum omnibus agris cultis seu colendis, locatis seu locandis, arwis, argulis2, siluis, nemoribus, indaginibus, s[are]ptis3, rubetis, borris, | meritis, mellificijs, venationibus, pratis, piscinis inventis et inveniendis, constructis et construendis, stagnis, lacubus, palludibus, vallibus, collibus, montibus, antris | et draconibus4, aquis, fluminibus, vadis, piscinis5 et eorum decursibus, cum molendinis aquatibus, ventilibus, factis uel faciendis, cum omnibus et vniuersis v|sibus, fructibus, vtilitatibus, censibus, proventibus, contributionibus, redditibus, honoribus et donationibus quibuslibet pacifice et quiete, libere, perpetue resigna|vi habendam, tenendam, possidendam, fruendam, vendendam, comutandam, alienandam et ad vsus proprios conuertandam, vt ipsi uel suis successoribus | legittimis melius et vtilius vedibitur ordinare.
      Acta sunt anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo quinto.
      Praesentibus venerabili domino | Iohanne, archidiacono Vilnensi, honorabilibus domino Bartholomeo, plebano Nalibocensi, presbitero Pradothe Gnyaszdowsky, generosa ac nobili domina | Chwedorowa Wąszewicz, nobili Hleb Gymathowicz, nobili Andrea Neczkowicz et alijs quampluribus fidedignis tunc in praesentia constitutis.
      Ad cuius rei | certitudinem firmiorem sigillum meum est subappensum.

1 Так в оригинале. 2 Так в оригинале, надо agrulis. 3 В оригинале serptis. 4 Так в оригинале. Все слово читается очень отчетливо, начертание буквы r такое же, как в словах decursibus, pratis и некоторых других; надстрочные знаки отсутствуют. Следует читать traconibus (от «traco» – грот, пещера, подземная галерея). Ср. два документа 1475 и 1487 гг. с аналогичным формуляром и перечнем угодий: Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji Wileńskiej. T. 1. 1387–1507 / Oprac. J.N. Fijałek, W. Semkowicz. Kraków, 1932–1948. S. 340, 418. 5 Так в оригинале, piscinae уже фигурировали выше.

Пометы на лицевой стороне (все в левом верхнем углу): 1) № 1098 (повторяется дважды и в обоих случаях цифра зачеркнута). 2) № 170. 3) № 174.
Пометы на обороте: 1) Nr 7371 (в левом верхнем углу). 2) В среднем нижнем квадрате запись двумя разными почерками: Testamentowy | zapis paniey Milochny Sienkowej | Giedygoldowiczowej panu Jerzemu | Iliniczowi na Mir. | Dan roku 1485. (Внизу добавлена цифра 5). 3) На обороте закладки: N 5 Fasc. 1 | Mirskich spraw (надпись зачеркнута). 4) В правом нижнем квадрате: 1485. | Testament pani Milochny, żony pana | Sinka Gedygoltowicza, kasztelana Wilen[skiego], | ktorym dobra Mir Jerzemu Iliniczo|wi zapisuie. 5) Внизу на обороте закладки: N. 4 fascykul 1 | spraw Mirskich | ogólnych. | 204. 6) Овальный штамп AGAD.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d170.htm, 2018.XII.02.