Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[Около 1293]. [Рига]. Рижский архиепископ сообщает князю [Смоленска] Федору, что жалоба жителей Витебска перед брянским князем на рижан и на Гельмика является необоснованной.

Оригинал: неизвестен.
Копия 1: Латвийский государственный исторический архив в Риге (Latvijas Valsts vēstures arhīvs). Ф. 673. Оп. 4. Ящик 18, № 8, л. 3. Пергаменный список, перевод на западнорусский язык.

Основные публикации: Грамоты, касающиеся до сношений Северо-западной России с Ригою и Ганзейскими городами в XII, XIII и XIV веке. Найдены в Рижском архиве К.Э. Напьерским и изданы Археографическою комиссиею (с 8 литографированными снимками). СПб., 1857. № 3 (дата: 1281–1297); Russisch-Livlandische Urkunden gesammelt von K.E. Napiersky. SPb., 1868. С. 17–18, № 34; Гильдебранд Г. Немецкая контора в Полоцке // Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Т. 2. Рига, 1879. С. 78; Смирнов А. Сборник древнерусских памятников и образцов народной русской речи. Варшава, 1882. С. 41; Голубовский П.В. История Смоленской земли до начала XV столетия. Киев, 1895. С. 146 (дата: 1293); Ластоўскі В. Гiсторыя беларускай (крыўскай) кнiгi. Спроба паясьнiцельнай кнiгопiсi ад канца Х да пачатку XIX стогодзьдзя. Коўна, 1926. С. 86; Белоруссия в эпоху феодализма. Т. 1. С древнейших времен до середины XVII века. Мн., 1959. С. 75–76, № 21; Иванов А.С., Кузнецов А.М. Смоленско-рижские акты: XIII в. – первая половина XIV в. Документы комплекса Moscowitica – Ruthenica об отношениях Смоленска и Риги. Рига, 2009. С. 635–644 (дата: "1284–1297 гг., очевидно, ближе к 1285–1287 гг.").

Электронная версия сделана по факсимиле. Разбивка на предложения и абзацы, а также расстановка знаков препинания выполнены мною. Принята дата 1293 г., предложенная П. В. Голубовским.

      † Бл(а)г(осло)вл(е)ние ѡт митрофолита Ризького ко | своему милому с(ы)н(о)ви кнѧзю великому | Феѡдору и къ его дѣтемъ и ко вл(а)д(ы)чѣ и къ | намѣстьнику и ко всемъ боѧромъ.
      То бу|ди тобе ведомо про тую жѧлобу, что Витьблѧ|не жѧлобилисѧ на Рижѧны, чимь то хотели ѡ|правитисѧ противу Гѣлмика, и ихъ слово та|ково, хотели сѧ темь словомь ѡправити и ре|кли такъ предъ кнѧземь Брѧньскымь: вы|ехали 50-ть мужь изъ Ригы и оубили чо|ловека и оузѧли 10-ть бѣрковъсковъ воску. |
      И ныне ѧ митрофолитъ тако молвю: как то | Витьблѧне неправдою жѧлобилисѧ на Рижѧ|ны, и ныне то есть мнѣ ведомо, аже Рижѧне | суть в томь не виновати. И ныне ѧ тому ди|влюсѧ, аже твои намѣстьникъ слушаеть | всѧкого ч(о)л(о)в(е)ка слова. А та правда есть промѣ|жи васъ и насъ: кдѣ сѧ тѧжѧ почнеть, ту ко|нцѧти. И ныне ѧ молюсѧ вамъ, как то мо|зите стоѧти оу тои правдѣ и оу кр(ес)тномь | человании. Аже иметь жѧлобитисѧ васъ | кто на Рижѧны или Гѣлмико или кто и|ныи, и вышлите к намъ, а мы правдоу дамы | по Б(о)жьи правдѣ.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d213.htm, 2019.I.08.