Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1386.IX.16, оу нед(е)лю по Оуздвиженьи Ч(е)с(т)н(о)го Хр(е)ста, м(е)с(я)ца семтѧбрѧ оу 17 д(е)нь подъ леты Б(ож)ьяго нарож(е)нья лѣтъ тысѧча и триста ѡсмьдесѧтъ шестаго. Вильно. Великий князь смоленский Юрий Святославич обязуется быть в союзе с королем польским, литовским, русским и иных земель господарем Владиславом [Ягайлом] и его братом Скиргайлом, оказывать им военную помощь, не поддерживать мир с их неприятелями, в том числе с князем Андреем Полоцким и полочанами, вернуть все захваченное во время военных действий.

Оригинал: Первоначально и вплоть до второй половины XVIII в. находился в Коронном архиве в Кракове. Описан в инвентаре Мартина Кромера (1551): "Georgii ducis Smolnensis cum Wladislao rege et Skirgallone magno duce Litvaniae foedus. In quo promittit ei auxilia contra hostes ipsorum una cum ditionibus suis etiam fratres et filios, et nominatim contra Andream ducem Polocensem". В 1846 г. хранился в Пулавской библиотеке Чарторыйских, в 1865–1875 г. – в местечке Сенява в Галиции (то есть также у Чарторыйских), где текст был скопирован корреспондентом Археографической Комиссии В. А. Мацеёвским. В настоящее время: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Perg. 202. Пергамен 318 х 173 + 24 мм. Первоначально были подвешены на пергаменных лентах 10 восковых печатей. Из них большинства недоставало уже в 1846 и 1865 гг., в 1963 г. еще сохранялись остатки одной печати, а сейчас нет и их.

Копия 1: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Teki Naruszewicza. T. 9. S. 67–69, № 21. Список польским алфавитом. Примечание: "Ta kopia przepisana z Originału pargaminowego, Ruskim Językiem pisanego, 11 sierpnia roku 1782. U dołu na zawiaskach pargaminowych wisiało pieczęci dziesięć, lecz dla dawności czasu cztery odpadły, a sześć nadpsutych dotychczas się utrzymuie".

Основные публикации и литература: Gołębiowski Ł. Panowanie Władysława Jagiełły. Warszawa, 1846. S. 13 (регест по оригиналу); Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России. Т. 2. 1599–1637. СПб., 1865. С. 102–103, № 63; Русская историческая библиотека. Т. 2. СПб., 1875. Стлб. 7–8, № 4; Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1. 1384–1492. P. 1. Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A. Sokołowski. Kraków, 1876. S. 7–8, № 7 (по копии 1); Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1. 1366–1506. Lwów, 1887. S. 3–4, № 4; Соболевский А.И., Пташицкий С.Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV века. СПб., 1903. № 39; Дурново Н. Н. Хрестоматия по истории русского языка. Москва, 1914. С. 41–42, № 21; Грамоти XIV ст. / Упорядк., вступн. стаття, коментарі і словники-покажчики М. М. Пещак. Київ, 1974. С. 69-71, № 37; Смоленские грамоты XIII – XIV вв. / Подг. к печ. Т. А. Сумникова и В. В. Лопатин. Москва, 1963. С. 72–74 (с фотоснимком).

Дата: первое воскресение после праздника Воздвижения Креста Господня в 1386 г. приходилось не на 17, а на 16 сентября.

Текст воспроизводится по фотоснимку оригинала. Пунктуация современная. Кириллические цифры заменены на арабские.

Скриншот: Polona

      Мы Юрьи Свѧтъславич, кн(я)зь великии смоленьскии, даемъ ведомо, кто коли сю грамоту видить алюбо слышить. |
      С Володиславомъ, Б(ож)ьею м(и)л(о)стью с королемъ полскимъ, литовьскимъ и русскимъ, иныхъ земль ѡсподаремъ, | так есмь оу докончаньи, оу правдѣ и оу хр(е)стн(о)мъ целованьи. Как же есмь нѧлсѧ и докончалъ съ братомъ съ его | со кн(я)з(е)мъ с великимъ Скиригкаиломъ, приехати ми было оу Литву. И то есмь исправилъ, приехалъ есмь оу | Литву и запсалъ есмь с королемъ, што ми с нимъ заѡдинъ быти, не ѡстати ми королѧ никоторымъ вере|мѧнемъ а никоторымь дѣломь, ни оу лисе, а ни оу добрѣ не ѡтверечи ми сѧ королѧ. Далъ есмь ему правду, | и до своего живота не изменити ми тое правды. А помагати ми королю бес хитрости, где коли ему на|добѣ: поити ми самому; ажь пакъ некоторая мѧ дѣла заидуть или немочь, ино ми послати брата | своего бес хитрости.
      А с кимь король миренъ и братъ его кн(я)зь великии Скиригкаило, и с тымь и ѧзъ ми|ренъ. А и с кимь король не миренъ и братъ его кнѧзь великии Скиригкаило, и с тымь и ѧзъ не миренъ, | хотѧ бы с ыною братьею своею не миренъ, и с тыми миру не держати ми. И со Ѡндреемъ Полоцкимъ и с поло|чаны миру не держати ми а ни сылатисѧ.
      А што были есмы повоевали и поимали, а то есмь нѧлъсѧ ѡт|воротити и ѡтдати.
      На томъ на всемъ далъ есмь правду, хр(е)стъ есмь целовалъ за всю свою братью, и за всю | свою землю, и за вси свои люди.
      А то есмь оучинилъ и записалъ своею доброю волею, што ми то сдержати | крѣпко и до своего живота, а не изменити и своими кнѧзми и своими боѧры.
      Кн(я)зь Федоръ Романовичь, | кнѧз Михаило Иванович Вѧземьскии, Семенъ Непролѣи Гаврилович, Юрьи Голова, Прокофеи Їванович, Глѣбъ | Васильевичь, Ѡндрѣи Микулиничь, Борисъ Меркурьевичь, Ѡндрѣи Мирославич хр(е)стъ целовали.
      На то ж | сюю грамоту дали есмы и своими печатьми завесили оу городѣ оу Вилни оу нед(е)лю по Оуздвиженьи Ч(е)с(т)н(о)го | Хр(е)ста, м(е)с(я)ца семтѧбрѧ оу 17 д(е)нь подъ леты Б(ож)ьяго нарож(е)нья лѣтъ тысѧча и триста ѡсмьдесѧтъ шестаго.

На обороте запись XVI в.: Georgij ducis Smolnensis cum Wladislao | rege et Skirgalo magno duce | Litvanie foedus, in quo promittit ei auxilia. 1386.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d239.htm, 2019.III.14.