Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[1385.IV.08], въ лѣто шеститисѧчное и 800 и сотное девѧносто третее, на памѧть с(вя)таго мученика Ефимьѧ на канунѣ Проводъвъ оу суботу. [Место выдачи не указано]. Чурило Бродовский записывает свое село Бродово князю Федору Даниловичу и его детям, чтобы князь печаловался его душой и душой его жены.

Оригинал: До начала XX в. хранился в Архиве князей Сангушков в Славуте, пергамен № 28. В настоящее время: Archiwum Narodowe w Krakowie. Oddział I (na Wawelu). Archiwum Sanguszków. ASłSang, perg. 28. Пергамен высотой 180 мм, шириной 110 мм. Первоначально были подвешены две печати, от них уже в 1912 г. оставались только шнурки желтого цвета и несколько восковых обломков. Грамота писана уставом на обеих сторонах листа, в ряде мест текст поврежден и не читаются несколько букв.
Копия 1: Archiwum Narodowe w Krakowie. Archiwum Sanguszków. ASang rkps 6. Munimenta ducum in Ostrog. T. I. P. 116. Пропуски и искажения некоторых слов.

Основные публикации и литература: Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1. 1366–1506. Lwów, 1887. S. 2, № 2 (по копии 1); Gorczak B. Katalog pergaminów znajdujących się w Archiwum X. X. Sanguszków w Sławucie. Sławuta, 1912. S. 14–15, № 28; Розов В.А. Українські грамоти. Т. 1. XIV в. і перша половина XV в. Київ, 1928. С. 27–28, № 14 (по оригиналу).

Первый издатель (З. Л. Радзиминский) датировал грамоту по католическому календарю: "Kanun prowodu, tj. wigilia przewodnej niedzieli (Dom. Quasim.) przypada w r. 1385. 8 kwietnia. Amphiani Martyris (tj. muczenika Ewfimija) przypada dopiero 9. kwietnia" (Archiwum książąt Lubartowiczów, t. 1, s. 154). В каталоге Б. Горчака дата такая же. В. А. Розов писал: "Издатели Arch. Sang. видят здесь субботу перед Фоминой неделей, что дает 8 апреля. Однако в этот день никакого Евфимия нет. Не знаю, как устранить это противоречие".

Текст воспроизводится по публикации В. А. Розова. Кириллические цифры заменены на арабские.

      Въ лѣто шеститисѧчно|е и 800 8 сотное1 девѧно|сто третее, на памѧть | с(вя)таго мученика Ефимь|ѧ на канунѣ Проводъвъ | оу суботу.
      А се ѧзъ Чюрило | Бродовьскии далъ есмъ | село свое Бродово кнѧзу | Федору Данильевичю и | дѣтемъ его при своемъ | животѣ и по своемъ жи|вотѣ. А ему печаловати|сѧ душею моею и жены мо|еѣ душею.
      А на то послу|си Иванъ, владычинъ | зѧть, Васко Голыи, Ѧхно | Ѡнисимъковьчь, Вась|ко Аньдрѣевичь, Ѧцко | Ланевичь, Лукьѧнъ ти|вунъ, Павелъ подвоис|кии, Иванъ Башкирто|вичь, Хватковичь ...2 | Ѡдуровичь ...3 | Кривець Федоровъ.
      А к|то поступить на мое | слово, въвѣдаетьсѧ то|тъ передъ Б(ог)омъ ис моею | душею.
      А писалъ Родуни|ч...ъ4 ...5 Ѧковъ6.

1 Так в оригинале. В копии 1: ѡсмсотное. 2 По В. А. Розову, утрачен текст объемом примерно 3 букв. 3 Утрачен текст объемом примерно 8 букв. 4 В слове не читаются примерно 2 буквы. 5 Утрачена примерно 1 буква. 6 В "Archiwum książąt Lubartowiczów" имя писаря прочтено как: Родунискович.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d288.htm, 2019.VI.07/8.