Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[1433.IX.01-1434.VIII.31], Псан в Турци, в лѣт 6942, индик 12. Турец. Князь Александр (Олелько) Владимирович со своей женой и детьми жалует Лавришевскому монастырю со своего имения человека Петра Саковича с лукном меда в Турце, а также десятину с двора Турец от жита и ярива.

Оригинал: Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 179. Л. 1. Пергамен, полуустав. От печати сохранился только шнурок.
Копия 1: Vilniaus universiteto biblioteka. F4-A-2105. "Archiwum klasztoru Ławryszowskiego przepisane roku 1791". S. 59. Как сообщил Ю. Н. Микульский, это список 1791 г., в котором текст на западнорусском языке переписан латинским алфавитом.
Копия 2 (в сокращении): Biblioteka Czartoryskich w Krakowie, rkps 2097 (Лавришевское Евангелие), s. 1. Сокращенное изложение содержания грамоты.
Копия 3 (XIX в., по копии 2): Российская государственная библиотека. Фонд 256. Собрание рукописных книг Н. П. Румянцева. Рукопись № 70-72, л. 103-103 об.

Основные публикации и литература: Востоков А. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 125 (по копии 2); Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Т. 1. 1340–1506. СПб., 1846. С. 41, № 28 (по копии 2); Симони П.К. Мстиславово Евангелие начала XII-го века в археологическом и палеографическом отношениях. Вводная статья. СПб., 1910. С. 40 (по копии 2); Friedelówna T. Ewangeliarz ławryszewski: Monografia zabytku. Wrocław etc., 1974. S. 66; Щапов Я.Н. Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики. Т. 1. М., 1976. С. 80 (по копии 2); Семянчук А.А. Лаўрышаўскае Евангелле // Штудыі ў гонар 70-годдзя Г. Я. Галенчанкі. Вільня - Мінск, 2009. С. 240-241 (по копии 2); Котельников А. Вклады в Лавришевский монастырь от основания (ок. 1250 г.) до принятия унии в 1596 г. // Богослов.ру. Научный богословский портал. 23 ноября 2012 г. https://bogoslov.ru/article/2973415 (по оригиналу); Мікульскі Ю.М. Некаторыя матэрыялы да гісторыі роду князёў Алелькавічаў-Слуцкіх і г. Слуцка XV–XVI ст. (з нагоды кнігі А.А. Скеп'ян "Князі Слуцкія") // Беларуская даўніна. Вып. 1. Мн., 2014. С. 159-160 (по оригиналу, также фото на цв. вклейке); Мікульскі Ю.М. Новае да гісторыі князёў Слуцкіх. З нагоды кнігі А.А. Скеп'ян "Князі Слуцкія" // Беларуская думка. 2014. № 9. С. 87 (фото оригинала); "Для лепшое твердости..." Пергаментныя дакументы перыяду Вялікага Княства Літоўскага з фондаў Нацыянальнага гістарычнага архіва Беларусі (1391-1566 гг.). Мн., 2018. С. 25-26, № 2 (по оригиналу; также фото на обложке).

Дата: если 6942 год в грамоте не сентябрьский, а мартовский, то датировка сужается до периода с 1 марта по 31 августа 1434 г.

Текст оригинала и копии 2 воспроизводится по фотоснимкам рукописей. Кириллические цифры заменены на арабские.

Оригинал: НИАБ. Ф. 147. Оп. 2. Д. 179. Л. 1. Беларуская даўніна. Вып. 1. Мн., 2014. Цветная вклейка между с. 96 и 97.
Вкладная запись в Лавришевском Евангелии.

Оригинальный текст грамоты

      † Ѧзъ, кнѧз Ѡлеѯандро Владимерови[ч и] | своею женою, и своими дѣтми дали | есмо Б(ог)оу и Пр(е)ч(и)стѣи его М(а)т(е)ри к Лаврѡш[е]|ву манастырю ѡт своего имѣнїя ч(е)л(ове)ка | с лукнѡм меду, в Тоурци, на имѧ Петра Сако|вич, а также и десѧтину ѡт нашег двора с Тоу|рца ѡт жита десѧтая копа и ѡт ярива.
      Ино | то бы не было никым порушимо ѡпослѣ наше|го живота. А пак ли хто перестоупить | наше слово, тои сѧ росудить с нами пред | Б(ого)мъ на Страшнѣм судѣ.
      Псан в Турци, | в лѣт 6942, индик 12.

На лицевой стороне грамоты пометы: 1) 1434. 2) "42 od stworzenia. 34 od narodzenia".

Сокращенная копия грамоты, вписанная в Лавришевское Евангелие

      Се язъ, кнѧзь Ѡлексанъдро Володимировичъ | и своию кнѧгинею Московъкою [sic] и своими дѣ|тми далъ есмь десѧтину С(вя)тѣ Б(огороди)ци оу Лавро|шевъ манастырь ис Турцѧ, оу вѣки.

Внизу под записью позднейшая помета: "Fundował Roku 1429. Umarł Roku 1455".

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d356.htm, 2019.XII.02.