Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

[Вторая половина XV в.]. [Дата и место не указаны]. Лукьян Шуба со своей женой Василисой и детьми Петром и Федком перед своей смертью записывает Лавришевскому монастырю Пречистой Богородицы человека Кречу с его детьми и землей, навечно.

Оригинал: неизвестен.
Копия 1: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie, rkps 2097 (Лавришевское Евангелие), s. 53.
Копия 2 (XIX в.): Российская государственная библиотека. Фонд 256. Собрание рукописных книг Н. П. Румянцева. Рукопись № 70-72, л. 106-106 об.

Основные публикации и литература: Востоков А. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 125; Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России. Т. 2. 1599–1637. СПб., 1865. С. 103, № 64; Свенцицкий И.С. Лаврашевское евангелие начала XIV века: (Палеографически-грамматическое описание) // Известия отделения русского языка и словесности Имп. академии наук. Т. 18, кн. 1. СПб., 1913. С. 211-212; Friedelówna T. Ewangeliarz ławryszewski: Monografia zabytku. Wrocław etc., 1974. S. 69; Грамоти XIV ст. / Упорядк., вступн. стаття, коментарі і словники-покажчики М. М. Пещак. Київ, 1974. С. 149, № 85; Щапов Я.Н. Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики. Т. 1. М., 1976. С. 81; Русина О.В. До атрибуції вкладних записів Лаврашівського Євангелія // Український археографічний щорічник. Вип. 3/4. Київ, 2000. С. 101; Семянчук А.А. Лаўрышаўскае Евангелле // Штудыі ў гонар 70-годдзя Г. Я. Галенчанкі. Вільня - Мінск, 2009. С. 243.

Текст воспроизводится по фотоснимку рукописи (копии 1).

      Во имѧ Ѡтца и С(ы)на и С(вя)того Д(у)ха.
      Се я, рабъ Б(о)жии Лоукьянъ | Шуба и с своею женою Васи|лисою и с съвоими дѣтми | Петром а Ѳедкомъ и своего цѣ|лого разума, ѡтходѧ сег свѣта, | записал есмь к Пр(е)ч(и)сто [sic] Б(о)гом(а)т(е)ри к Ла|врошову манастырю ч(е)л(о)в(е)ка на и|мѧ Крѣчю и дѣти ег и з з(е)млелю [sic] и со в|сими уходы. А дали есмо вѣчно.
      А прї том | был архимандрит Никита Лаврошовскыи, | ѡ(те)ць н(а)шь д(у)ховныи, и старци на имѧ Вось|ян а Макареи и иншии старци. А добрых | людеи было сторонних: пани Волковаа Гавсоча [sic] | жен Фетина и с своим с(ы)ном Яцком, а пан Василеи Прота|сович, а Ѡфонас сотник.
      А хто сие порушит нашо | приданїе, што есмо придали к Пр(ечи)сто [sic] Б(о)гома|т(е)ри, разсоудитьс со мно [sic] пред Б(о)гѡм.
      А писал | поп Николскыи Панкратеи.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d370.htm, 2020.I.14.