1389.[I.10], A tho szya stalo w Lydzye, w nyedzelyą po Trzech Krolach po Bozym narodenyv anno 1389. Лида. Король Польши, владетель литовский, русский и иных земель Владислав (Ягайло) предписывает всем тивунам давать денежные дани капелланам во всех заложенных костелах, снабдить их необходимым имуществом, обеспечить выплату десятины и выполнение всех повинностей в их пользу; кроме того, каждому капеллану разрешено поставить одну корчму.
Оригинал: неизвестен. По мнению первых издателей (1840 г.), а также Я. Фиялека и В. Семковича, был написан на "руском" языке.
Копия 1. Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka. Vilniaus kapitulos fondas. F43-202. Liber I, часть 2 (сборник привилеев из архива Виленской капитулы). Л. CXXV-CXXV'. Перевод на старопольский язык под заголовком "Dotatio ecclesiarum noviter erectarum in diocesi Vilnensi per Vladislaum regem Poloniae in peccuniis, melle, agris et decimis".
Основные публикации: Trzy edykta Władysława Jagełły i Witolda, z czasów zaprowadzenia wiary świętej w Litwie. Dwa wyroki Witolda w sporze granicznym // Wizerunki i roztrząsania naukowe. Poczet nowy drugi. T. 14. Wilno, 1840. S. 132-133; Kurczewski J. Kościół Zamkowy czyli Katedra wileńska: w jej dziejowym, liturgicznym, architektonicznym i ekonomicznym rozwoju. Cz. 2. Źródła historyczne na podstawie aktów kapitulnych i dokumentów historycznych. Wilno, 1910. S. 15-16; Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji Wileńskiej. T. 1. 1387-1507 / Oprac. J.N. Fijałek, W. Semkowicz. Kraków, 1932-1948. S. 29-30, № 16 (дата: 10 января 1389 г.).
Текст воспроизводится по изданию "Kodeks dyplomatyczny katedry i diecezji Wileńskiej", дополнительно сверен с фотоснимком рукописи (копии 1).
|