Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1411 [или 1401]. Киев. Фальсификат. Киевский князь и дедич Александр Владимирович подтверждает пожалование своего покойного отца князя Владимира (Ольгердовича), подтвержденное в.к.л. Витовтом, церкви святого Николая в Киеве и отцам-доминиканцам: мыто, померное, пашенное, дворец на Задном Сырцу и урочище Хлапач, "которые добра были ниякой невисты, зовемой Бѣсова Баба"; на вечность.

Оригинал: неизвестен.
Копия 1. Так называемая "Книга крепостная большая", которая хранится в Национальной библиотеке Украины имени В.И. Вернадского, Петр. 217 (р. 62). Этот сборник состоит из двух частей: первая на 155 листах, вторая - на 392 листах. Переписан в XVIII или XIX в. (не позднее 4 ноября 1825 г.). Текст грамоты помещен во второй части, на лл. 285-287.

Основные публикации и литература: Українські грамоти XV ст. / Підг. тексту, вступна стаття і коментарі В.М. Русанівського. Київ, 1965. С. 25-26, № 1 (дата предложена: 1401/1411; грамота отнесена к фальсификатам). - Электронная версия сделана по этой публикации.

Дата: как сообщил публикатор В.М. Русановский, переписчик грамоты в "Книге крепостной большой" отнес ее почему-то к 1401 г., но в тексте документа поставлена дата 1411 г., поэтому в публикации предложены две альтернативные даты.

Аргументы В. М. Русановского в пользу того, что грамота неаутентична: "Мовні особливості грамоти, зокрема наявність у її тексті полонізмів, доводять, що її можна віднести до пізніх фальсіфікатів" (с. 26).

      [л. 286] Во имя Г(о)с(по)дне аминь.
      Кгды лютская памят  частокрот  звыкла наилатвей обнищевати, потребно есть речь, дабы литерядным  [sic] свидѣтелством  утвержденна была, мы прето, Александер, з Бѡжїей з ласки кн(я)зь и дѣдичь Кїевскїй и протчее, ознаймуемъ едностанѣ всимъ и кождому зособно, иж  надан  надаем  на милостыню, которое наеснѣишїй, блаженной памяти Владимер, антецессор  нашъ, надал  ц(е)ркви Светаго Николая в Кїевѣ и ѡтцемъ чину Святого Доминикана [л. 286 об.] доровал [sic], а напотом  пресвѣтлы Вытолътъ, Божїею милостїю великїи кн(я)зь литовски и протчее, счасливо памяти, универсалным  писмом  своим  утверди [sic].
      Мы теды, всѣ тое видечи, уважаючи помененное наданѣ албы милостыни ѡтца нашего юж  зешлаго приводячи себѣ на памят, утвержденїе н(ы)нешним  нашим  уневерсаломъ подтверждаем.
      То есть мыто, померное, пашенное. И дворец, на Задном  Сырцу стоячи, и урочища, названное Хлапач, которые добра были нїякой невисты, зовемой Бѣсова Баба. И зо всем  право [sic], и владѣнїемъ, и зо всеми доходами, якїе-колвекъ у помененныхъ добрах  были албо могли знайдоватися, (никто себѣ)1 ничего себѣ не заставуючи, на вечность и уставичность ѡтдаем, лѣгуемъ и вѣчно вручаем предреченной ц(е)ркви Святого Николаю и Собранному чину Св(я)таго Доминника беспечно мѣти, тримати и спокойнѡ [л. 287] уживати, оседати и ведлугъ власно [sic] своего пожитку оборочати.
      А во свидѣтелство того печат  н(а)шу при людех  тамъ будучих  прикидалисмы [sic].
      Дѣлос  и даласѧ в Кїевѣ року 1411.

1 Скобки поставлены в тексте списка - примечание В. М. Русановского.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d060.htm, 2010.III.19.