Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae


X–XIII вв. | XIV в. | XV в.

1393.[XI.14], Оу нашомъ городѣ оу Переѧславли оу д(е)нь с(вя)т(а)го Ап(о)с(то)ла Филипа под л(е)ты | рожства Х(ри)с(то)ва тисѧча ӥ 300. 90. 3. его лѣт. Переяславль. Рязанский великий князь Олег Иванович поручается перед королем Польши Владиславом (Ягайлом) за своего зятя князя Дмитрия Корибута в том, что он будет сохранять верность королю и не будет выступать против короля и тех, кто находится под его рукою.

Оригинал: Первоначально хранился в Коронном архиве в Кракове. Описан в инвентаре Мартина Кромера (1551): "Olech dux Resanensis fide iubet Wladislao regi pro Coributho duce , quod non erit contra eum, aut si conaretur, quod eum sistet regi". В настоящее время: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Perg. 237 (vol. II/14). Пергамен 340 х 256 мм, закладка для печати 85 мм. В 1782 г. при грамоте еще оставалась поврежденная печать, привешенная на шелковом шнурке из зеленых и красных нитей. В настоящее время она утрачена; на развернутой закладке видны четыре ромбовидных отверстия (два, если закладку свернуть). Судя по особенностям почерка, грамота написана тем же писарем, который писал поручную грамоту князей и бояр за Дмитрия Корибута в 1388 г., см. d259, следовательно, этот писарь приезжал в составе посольства в Рязань к князю Олегу Ивановичу. Этим же объясняются некоторые западнорусские черты в языке грамоты.

Копия 1: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Teki Naruszewicza. T. 9. S. 559, № 139. Транслитерация по оригиналу латинским алфавитом, выполненная в 1782 г. При списке примечание: "Ta kopia przepisana z oryginału pergaminowego nakształt listu złożonego, po rusku pisanego, przez Imc pana Nielubowicza, dnia 29 miesiąca lipca 1782 roku. U dołu na sznurku z jedwabiu zielonego i karmazynowego kręconym wisi pieczęć popsuta. Zaświadczam. Adam Naruszewicz bisk. koad. smol., pisarz w W. X. L."

Основные публикации и литература: Gołębiowski Ł. Panowanie Władysława Jagiełły. Warszawa, 1846. S. 56 (регест с ошибочной датой 1 мая 1393 г.); Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych. T. 1. Wilno, 1860. S. 301, № 643; Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России. Т. 2. 1599–1637. СПб., 1865. С. 104, № 67; Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1. 1384–1492 / Cura A. Sokołowski. Kraków, 1876. S. 19–20, № 22 (по копии 1, с датой 1 мая); Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1. 1366–1506. Lwów, 1887. S. 16, № 17 (дата: 14 ноября 1393 г.); Соболевский А.И., Пташицкий С.Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV века. СПб., 1903. № 7; Akta unji Polski z Litwą. 1385–1791. Kraków, 1932. S. 29–30, № 32 (по оригиналу латинским алфавитом; дата: 14 ноября); Грамоти XIV ст. / Упорядк., вступн. стаття, коментарі і словники-покажчики М.М. Пещак. Київ, 1974. С. 118–119, № 61.

Текст воспроизводится по фотоснимку оригинала специально для сайта. Кириллические цифры переданы арабскими.

Фото: Polona.pl.

      Мы великиӥ кнѧз Ѡлегъ Ӥвановичь Рѧзаньскиӥ знаемо чинимъ сею на|шею грамотою, кто коли на ню возрить ӥли пакъ оуслышит, аже слюбуемъ ӥ слю|били есмо ӥ ручимы ӥ поручили есмо оу великого королѧ оу Володислава Б(о)жь|еӥ милости Полского, Литовского ӥ Руского ӥ ӥныхъ мнигих [sic] земль г(о)сп(о)д(а)рѧ за его | брата за кнѧз за Корибута, ӥже быти ему вѣрну и послушну своего брат великого корол | преженаписаного, а никоторымъ веременемъ его не ѡтстати, ани противъ ему быт | ни дѣломъ, ни словом, ни помысломъ, ани противъ тъхъ, што суть подъ его рукою. |
      Пак ли бы зѧт моӥ кнѧз Корибутъ што мыслилъ, ӥли што бы хотѣлъ оучинити, ӥ|ли бы оучинилъ противъ своего брата королѧ и противъ тыхъ, што жь суть подъ | его рукою послушни, а за моею порукою, тогды мы кнѧз Ѡлегъ, его тесть ӥ его пору|чникъ, имамы оу томъ во всемъ ѡстати нашему королю Володиславу преже | написаному, а самог кнѧз Корибута ӥмамы поставити передъ королемъ безо | лсти, без хитрости.
      Ӥ на крѣпость сеӥ нашоӥ грамотѣ нашю печать велѣли есмо | привѣсити.
      Оу нашомъ городѣ оу Переѧславли оу д(е)нь с(вя)т(а)го Ап(о)с(то)ла Филипа под л(е)ты | рожства Х(ри)с(то)ва тисѧча ӥ 300. 90. 3. его лѣт.

На обороте записи: 1) Litera ducis Leonis de Twer fideiussoria | domino W. regi Poloniae pro duce Coributho (запись XV в., зачеркнута крест-накрест); 2) Olech dux Resanensis fide iubet | Wladislao regi Polonie pro Coributho | duce , quod non erit contra eum, aut | si conaretur, quod eum sistet regi. Ao 1393 (запись XVI в.); 3) Litvaniae No 39 (цифра зачеркнута); 4) N. 33.

О.Л. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d260.htm, 2019.IV.23.