1323.[V.26], Datum Vilna, anno Domini Mo CCCo XXIIIo ipso die Corporis Christi. Вильно. Гедимин, Божьей милостью король литвинов и русинов, князь Семигалии, обращается к монахам Ордена миноритов (францисканцев), прежде всего в Саксонии: 1) сообщает, что направил посольство к папе Иоанну, желая принять христианство; 2) приглашает в свою страну епископов, священников и духовных лиц, особенно из Ордена миноритов, для которых уже выстроены две церкви - в Вильно и Новогородке; просит также назначить в этом году четырех братьев, знающих польский, семигальский и прусский языки; 3) приглашает также рыцарей, оруженосцев, купцов и разного рода ремесленников, в том числе тележников, солеваров, серебренников.
Оригинал: неизвестен. Согласно Любекскому транссумпту от 18 июля 1323 г. (см. d340), к нему была привешена печать Гедимина, круглый оттиск на воске с изображением правителя с длинными волосами, сидящего на троне и держащего в правой руке корону, а в левой скипетр; вокруг изображения круговая надпись, по одному из списков транссумпта: † S. DEI GRACIA GEDEMINNI LETHWINOR ET RUTKENOR REG., по другому: † SIGILLVM GED. DEI GRAC. LETHWINOR. & RVTHENOR. REG.
Копия 1. Список в составе транссумпта, сделанного Лубекским кустошем Ордена францисканцев братом Дитрихом 15 июля 1323 г. в Штральзунде. Текст включен, в свою очередь, в Любекский транссумпт от 18 июля 1323 г. (см. копии 2 и 3).
Копия 2. Список в составе Любекского транссумпта от 18 июля 1323 г. Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz. L. S. Schieblade XI, № 17. Пергамен 685 х 420 мм, остатки трех печатей - Любекского епископа Генриха, приора Любекского доминиканского монастыря брата Вальтера и кустоша Ордена францисканцев брата Дитриха.
Копия 3. Список транссумпта от 18 июля 1323 г., находившийся в городском музее Любека до 1945 г., в настоящее время считается утраченным.
Основные публикации и литература: Kotzebue A., von. Preussens ältere Geschichte. Bd. 2. Riga, 1808. S. 357; Baliński M. Historya miasta Wilna. T. 1. Wilno, 1836. S. 64-68 (перевод на польский язык); Narbutt T. Dzieje narodu Litewskiego. T. 4. Wilno, 1838. S. 56-57; Codex diplomaticus Lithuaniae, e codicibus manuscriptis, in archivo secreto Regiomontano asservatis / Ed. E. Raczyński. Vratislaviae, 1845. P. 30-31; Liv-, esth- und curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Abteilung 1. Bd. 2. 1301–1367. Reval, 1855. Col. 142-144, № 689; Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych. T. 1. Wilno, 1860. S. 154-155, № 299 (перевод на польский язык); Послания Гедимина / Пер. В.Т. Пашуто, И.В. Шталь. Вильнюс, 1966. С. 50-57, № 6 (перевод на русский язык); Rowell S.C. Trys Gedimino 1323 metų gegužės 26 dienos laiškai // Metraščiai ir kunigaikščių laiškai. Vilnius, 1996. [Senoji Lietuvos literatūra, 4]. P. 108-112; Chartularium Lithuaniae res gestas magni ducis Gedeminne illustrans / Ed., transl. and commented by S.C. Rowell. Vilnius, 2003. P. 52, 62-63, № 19, 21 (перевод на литовский язык).
Латинский текст воспроизводится по изданиям Э. Рачинского и С. К. Роуэлла.
|